СПОСОБЫ ПЕРЕВОДА МЕТАФОРЫ В ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ А. КРИСТИ С АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ ЯЗЫК

Аннотация: В статье определяется текущее состояние вопроса специфики перевода метафоры, рассматриваются способы перевода метафоры с английского языка на русский в произведениях А. Кристи "Пять поросят", "Печальный Кипарис", "Зло под солнцем". Выпуск: №2 / 2017 (апрель — июнь)УДК: 81`25(045)Автор(ы): Крылова Диана Читать дальше …

ЦЕННОСТНЫЕ АСПЕКТЫ МЕТАНОРМАТИВНЫХ ПРИНЦИПОВ ОТНОШЕНИЙ ЧЕЛОВЕКА С ПРИРОДОЙ И ПРОБЛЕМА ОНТОЛОГИЧЕСКОЙ ГРАНИЦЫ ВНУТРЕННЕГО МИРА ЧЕЛОВЕКА И ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Аннотация: В статье исследуется комплексное инструментальное значение антропофилософской модели человека и его сознания. Деятельное практическое отношение к среде как родовой признак человека инструментально обуславливает этические метанормативные принципы нон-атропоцентризма и антропоцентризма как форм его отношения к среде. Новационный момент анализа заключается Читать дальше …

МЕЖДУНАРОДНЫЕ СТАНДАРТЫ ФИНАНСОВОЙ ОТЧЕТНОСТИ И СОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ УПРАВЛЕНЧЕСКИХ ТЕХНОЛОГИЙ В УСЛОВИЯХ АВТОМАТИЗАЦИИ БУХГАЛТЕРСКОГО УЧЕТА

Аннотация: В статье обоснована необходимость применения международных стандартов при составлении финансовой отчетности, рассмотрены методы ее подготовки. Исследованы возможности автоматизированного формирования отчетности посредством использования отечественных и зарубежных программных продуктов, дан краткий анализ преимуществ и недостатков данных программ.Выпуск: №2 / 2017 (апрель Читать дальше …

ИССЛЕДОВАНИЕ ИЗМЕРЕНИЙ ПОБОЧНОГО ЭЛЕКТРОМАГНИТНОГО ИЗЛУЧЕНИЯ И НАВОДОК ПЕРЕНОСНЫМИ СПЕЦКОМПЛЕКСАМИ

Аннотация: Обеспечение безопасности передаваемого радиосигнала в значительной степени связано с обнаружением побочных электромагнитных излучений и наводок. В статье рассмотрены методы их поиска, а также проанализирована эффективность их использования. Выпуск: №2 / 2017 (апрель — июнь)УДК: 621.391.8Автор(ы): Шибайкин Сергей Дмитриевич доцент, Читать дальше …

ПЕРЕВОД АББРЕВИАТУР АНГЛОЯЗЫЧНЫХ СМИ С АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ ЯЗЫК

Аннотация: В статье поднимаются вопросы перевода аббревиатур с английского языка на русский язык. Аббревиация отражает стремление к экономии языковых средств, что ведет к появлению в текстах СМИ достаточно большого количества новых слов. В статье представлен анализ способов перевода английских аббревиатур Читать дальше …