СПОСОБЫ ПЕРЕВОДА МЕТАФОРЫ В ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ А. КРИСТИ С АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ ЯЗЫК

  Проблема сохранения образности в художественном тексте при переводе с английского языка на русский остается одной из самых противоречивых на сегодняшний день. Особую сложность представляет собой перевод метафоры, поскольку ее «переход» из одного языка в другой требует от переводчика учета Читать дальше …

ЦЕННОСТНЫЕ АСПЕКТЫ МЕТАНОРМАТИВНЫХ ПРИНЦИПОВ ОТНОШЕНИЙ ЧЕЛОВЕКА С ПРИРОДОЙ И ПРОБЛЕМА ОНТОЛОГИЧЕСКОЙ ГРАНИЦЫ ВНУТРЕННЕГО МИРА ЧЕЛОВЕКА И ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Продолжающиеся процессы глобализации социума связаны с изменениями природы на всех уровнях бытия общества и природы как сложных открытых самоорганизующихся систем. Методологически уровневая концепция глобализации демонстрирует рационализацию ценностей, их обновление и взаимодействие природы, общества и человека на микро, мезо- и макроуровнях. Читать дальше …

МЕЖДУНАРОДНЫЕ СТАНДАРТЫ ФИНАНСОВОЙ ОТЧЕТНОСТИ И СОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ УПРАВЛЕНЧЕСКИХ ТЕХНОЛОГИЙ В УСЛОВИЯХ АВТОМАТИЗАЦИИ БУХГАЛТЕРСКОГО УЧЕТА

Вопрос перехода к использованию в практике работы предприятий международных стандартов финансовой отчетности (МСФО) актуален во всем мире. В ходе сотрудничества с иностранными компаниями фирмы, которые желают выйти на международный рынок, сталкиваются с необходимостью освоения подходов к отражению в учете разных Читать дальше …

ИССЛЕДОВАНИЕ ИЗМЕРЕНИЙ ПОБОЧНОГО ЭЛЕКТРОМАГНИТНОГО ИЗЛУЧЕНИЯ И НАВОДОК ПЕРЕНОСНЫМИ СПЕЦКОМПЛЕКСАМИ

Значение гарантированной безопасности передаваемого сигнала нельзя переоценить. Контроль защищённости невозможен без выполнения трех основных операций: во-первых, обнаружение сигналов побочных электромагнитных излучений и наводок (ПЭМИН); во-вторых, измерение пикового значения амплитуды сигнала ПЭМИН и среднеквадратического значения уровня шума; и в третьих, расчет Читать дальше …

ПЕРЕВОД АББРЕВИАТУР АНГЛОЯЗЫЧНЫХ СМИ С АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ ЯЗЫК

В последнее время наблюдается заметная тенденция к экономии языковых средств и совершенствованию языковой формы как на письме, так и в устной речи. Как отмечает Н. В. Баско [1], суть экономии языковых средств заключается в обеспечении передачи максимального количества информации за Читать дальше …