УСТНОЕ ТЕСТИРОВАНИЕ КАК СПОСОБ КОНТРОЛЯ УРОВНЯ СФОРМИРОВАННОСТИ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ ОБУЧАЮЩИХСЯ СТАРШИХ КЛАССОВ

Аннотация: Статья посвящена проблеме организации и проведения контрольных мероприятий при формировании коммуникативной компетенции на уроках иностранного языка. Рассмотрены особенности трактовки понятий «контроль» и «тест» в применении к процессу обучения иностранному языку. Описана специфика организации устного тестирования иноязычной коммуникативной компетенции на старшем этапе обучения. Проведен анализ тестовых задания в устной форме с указанием преимуществ и недостатков каждого задания.
Выпуск: №1 / 2019 (январь-март)
УДК: 372.881.111.1
Автор(ы): Рузавкина Анна Николаевна
магистрант, факультет иностранных языков, Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Мордовский государственный педагогический институт имени М. Е. Евсевьева», г. Саранск
Страна: Россия
Библиографическое описание статьи для цитирования: Рузавкина А. Н. Устное тестирование как способ контроля уровня сформированности иноязычной коммуникативной компетенции обучающихся старших классов [Электронный ресурс] / А. Н. Рузавкина // Научное обозрение : электрон. журн. – 2019. – № 1. – 1 электрон. опт. диск (CD-ROM). – Систем. требования: Pentium III, процессор с тактовой частотой 800 МГц ; 128 Мб ; 10 Мб ; Windows XP/Vista/7/8/10 ; Acrobat 6 х.
image_pdfimage_print

Проблемы определения и оценки качества обучения, степени сформированности иноязычной коммуникативной компетенции, уровня владения видами речевой деятельности являются одними из центральных в методике преподавания иностранных языков. В отечественной методической науке ключевым понятием, отражающим указанные аспекты и объединяющим разнообразные подходы к их решению, является понятие «контроль», трактуемое как компонент учебно-воспитательного процесса, нацеленного на «определение уровня знаний, навыков и умений обучаемого и формулирование на этой основе оценки за определенный раздел программы, курса или периода обучения» [1, с. 84].

Контроль необходим в учебном процессе, чтобы иметь точное представление о том, насколько обучающиеся продвинулись в выполнении программы, как они усвоили языковой материал, как овладели умениями устной речи, чтении и письма. Как отмечает А. В. Конышева, контроль знаний, умений и навыков имеет большое значение не только для учителя, но и для обучающихся, так как помогает реально осознать то, каких успехов они достиг в изучении иностранного языка, в чём недостатки и над чем необходимо работать [2].

Однако, как справедливо отмечает Л. В. Шипицо, формирование коммуникативной компетенции осуществляется на уроках иностранного языка на протяжении всего процесса обучения, в то время как контроль традиционно осуществляется в специально отведенное время [3]. Необходима четкая организация процесса контроля для того, чтобы в максимально короткое время оценить наибольшее количество учащихся с соблюдением норм качества и объективности результатов.

Наиболее перспективным направлением в методической литературе признается тестирование, позволяющее систематизировать знания обучающихся, выявить их потенциальные возможности и определить причины трудностей. Неоспоримым преимуществом тестирования признается уменьшение как эмоционального напряжения тестируемых, так и времени для проверки результатов.

В зарубежной методике тестом называется любая форма формального оценивания в любой сфере языка, которая осуществляется при условиях, обеспечивающих оценивание личностных достижений в любой данной области. В отечественной методике тест может трактоваться как комплекс заданий (О. Г. Поляков [4], Н. В. Рыбакова [5]) и как контрольное задание или испытание (Н. В. Елухина [6], И. А. Рапопорт [7]), предъявляемые тестируемым с целью определения уровня сформированности языковых навыков и речевых умений. Все методисты сходятся в таких обязательных характеристиках теста, как стандартизированность, соответствие определенным требованиям и возможность количественного учета ответов тестируемого. Основной единицей теста выделяют тестовое задание – минимальную единицу теста, которая предусматривает определённую вербальную или невербальную реакцию тестируемого [8].

В рамках данной работы подробнее рассмотрим особенности организация устного тестирования иноязычной коммуникативной компетенции обучающихся английскому языку на старшем этапе обучения.

Прежде всего, при организации и планировании контрольных мероприятий для тестирования уровня сформированности коммуникативной компетенции в рамках коммуникативно-деятельностного подхода необходимо придерживаться следующих положений, предложенных E. И. Пассовым: процесс определения уровня сформированности иноязычных речевых умений происходит при осуществлении иноязычной речевой деятельности в ходе выполнения учащимися заданий; проверка умений говорения осуществляется путем реализации этого вида речевой деятельности в искусственно созданных условиях, максимально приближенных к ситуациям реального общения; объектом тестового контроля выступают речевые умения; тестирование уровня сформированности коммуникативной компетенции должно быть ориентировано на личность учащихся как пользователей английского языка [9].

На основе данных параметров были выбраны наиболее оптимальные варианты тестовых заданий, позволяющие осуществить контроль уровня сформированности иноязычных коммуникативных навыков на старшем этапе обучения английскому языку в устной форме.

Рассмотрим тестовые задания, предполагающие активное участие одного тестируемого и проверяющие, в первую очередь, умения монологической речи.

 

Задание 1: Описание рисунков/фотографий.

Объекты контроля: умение описывать, презентовать; показатели: целесообразность, связность и логичность высказывания, вольность речи.

Канал подачи невербального стимула (рисунки, фото): зрительный.

Подготовка: от 1,5 до 5 минут.

Продолжительность: 1–5 мин.

Уровень владения иностранным языком: от А1–С1.

Преимущества: отдельные рисунки не обязательно должны быть специально разработаны для контроля. Такой стимул является экономичным и эффективным средством обеспечения содержания высказывания с предоставлением определенной свободы тестируемым в выборе языковых средств. Способность тестируемого говорить не ограничена уровнем его компетенции или развитии его воображения. Полученные речевые образцы прямо сравниваются, поскольку основаны на тех же рисунках и их интерпретации существенно не отличаются. Тестируемые могут производить заученные темы.

Недостатки: тестируемый может упустить какой-то аспект в описании рисунка или не знать названия существенных изображенных предметов. Использование серии рисунков затруднено в связи с их изготовлением.

Тестируемым предлагается описать людей, предметы, события, изображенные на рисунке, что ведет к интерпретации изображения и дискуссии более общих аспектов. Экзаменатор может ставить вопрос об описании рисунка, если тестируемый упустил некоторые детали или нечетко сформулировал утверждение, или спрашивать об отношении к общему предмету разговора.

Вариации тестовых заданий весьма разнообразны. Возможно использование нескольких похожих рисунков, которые отличаются лишь незначительными деталями, или рисунков, объединенных одной тематикой. Тестируемый описывает рисунки, находит отличия и сходства. Более сложным заданием является составление рассказа по серии рисунков. Тестируемый получает небольшое количество рисунков (4–10) и рассказывает изображенную на них историю. Задача усложняется, если тестируемый получает отдельные рисунки, которые следует упорядочить с целью создания рассказа. Еще одна вариация задания включает предоставление описания предметов или событий повседневной жизни.

 

Задание 2: Обмен информацией.

Объекты контроля: умение ставить и отвечать на вопросы, описывать, рассказывать, объяснять, уточнять, давать точные и ясные указания. На продвинутом уровне также проверяют умение убеждать, утверждать, делать предложения, договариваться, (не) соглашаться, высказывать собственную точку зрения или спрашивать мнение других.

Канал подачи вербального стимула: зрительный (текст).

Подготовка: от 5 до 10 минут на то, чтобы ознакомиться со стимулом.

Продолжительность: 1–5 минут.

Уровень владения иностранным языком от А1 до С2.

Преимущества: аутентичный и коммуникативный прием.

Недостатки: прием ограничен специфическим типом общения (передача фактической информации). Не подходит для проверки умений вести двухсторонний разговор.

Сущность приема заключается в том, что тестируемый владеет информацией, необходимой собеседнику, в роли которого выступает экзаменатор, для выполнения задания, поэтому он должен представить эту информацию. Тестируемый высказывается от своего имени или ему/ей предлагается определенная роль.

 

Задание 3: Сообщение по теме.

Объекты контроля: умение презентовать, разъяснять фактические данные, выражать и аргументировать собственное мнение, отвечать на вопросы, делать выводы; показатели: связность и логичность речи.

Канал подачи вербального стимула: слуховой и / или зрительный.

Подготовка от нескольких минут до нескольких часов или даже дней.

Продолжительность: от 1–3 до 10 минут.

Уровень владения иностранным языком: В1.2–С2.

Преимущества: аутентичный, коммуникативный; тестируемые формулируют содержание высказывания самостоятельно. Реакция аудитории помогает экзаменатору в оценке ответа.

Недостатки: возможно продуцирование тестируемыми изучаемой темы. Не проверяет неподготовленную речь.

Тестируемый готовит свое выступление по теме / ситуации и устно его представляет. Иногда допускается использование заметок. После ответа тестируемый отвечает на вопросы экзаменатора и / или аудитории. Вариации задания включают доклад, отчет, комментарий, презентация, размышление. Тестируемый высказывается от своего имени, реже ему предлагается высказаться в соответствии с определенной ролью.

Перейдем к тестовым заданиям, предполагающим активное участие двух или нескольких тестируемых или трестируемого и экзаменатора и проверяющим, в первую очередь, умения диалогической речи.

 

Задание 1: Ответы на вопросы.

Объекты контроля: умение оказывать фактическую личностную информацию, высказывать свои предпочтения, отвечать на вопросы, умение реплицирования и инициирования разговора, умение выражать согласие или несогласие, выражать свою точку зрения, описывать и рассказывать.

Канал подачи вербального стимула: зрительный и / или слуховой (вопросы второго тестируемого/экзаменатора).

Подготовка: от 1,5 до 5 минут.

Продолжительность: от 1 до 10 минут (в зависимости от цели теста и уровня тестируемого).

Уровень владения иностранным языком: обычно А1–В2.1, реже – В2.2–С2.

Преимущества: аутентичный прием; задания легко разрабатывать и администрировать.

Недостатки: Трудно дискриминировать ответы тестируемых, поскольку только те, кто имеет высокий уровень владения иностранным языком, проявляют инициативу в общении. Экстраверты получают лучшие результаты в силу своей открытости, желания идти на контакт.

Тестовое задание предполагает непосредственный обмен информацией между тестируемым и экзаменатором: тестируемый отвечает на заранее подготовленные (записанные или изученные) вопросы или утверждения экзаменатора. Хотя экзаменатор контролирует общий ход разговора, тестируемый имеет возможность высказать собственное мнение. Цель экзаменатора – выяснить определенную информацию, получить ответы на некоторые вопросы для того, чтобы на этом основании оценить ответ, он не должен исправлять ошибки тестируемого, заполнять паузы или прерывать ответ кандидата, навязывать собственное мнение. Одним из условий успешного выполнения задания является создание доброжелательной атмосферы.

 

Задание 2: Диалог / драматизация.

Объекты контроля: уровень владения этикетным диалогом; умение задавать вопросы, давать рекомендации, жаловаться; уровень сформированности лексических и грамматических навыков; соответствие высказывания заданной ситуации, связность речи, организация мыслей, содержательность высказывания.

Канал подачи вербального стимула: зрительный.

Подготовка: от 5 до 15 минут.

Продолжительность: 3–10 минут.

Уровень владения иностранным языком от А1 до С2.

Преимущества: содержание ответа почти полностью задается, что позволяет сравнить ответы разных тестируемых. Этот факт также благоприятен для тех, кто обычно не знает, что сказать. Прием предполагает спонтанность речевой деятельности, требует творчества.

Недостатки: требует определенного актерского мастерства. Тестируемый должен высказываться не от собственного имени, не всегда роль ему знакома, поэтому тестируемый имеет ограниченную свободу в высказывании своих чувств или точки зрения и, как следствие, может чувствовать себя некомфортно.

Прием предполагает взаимодействие тестируемых, которые обыгрывают типичную ситуацию или, в более сложном варианте, поддерживают и направляют обсуждение на решение поставленной проблемы. Исходя из полученного задания, они должны обменяться информацией, обсудить совместные действия или прийти к определенному решению. Оценивается процесс принятия решения, а не конечный продукт. Тестируемые получают карточки с описанием коммуникативной ситуации и ролей участников. Для драматизации типичным стимулом является утверждение, которое предусматривает несколько точек зрения и согласно которому тестируемые должны высказаться «за» или «против».

Проведенное исследование показало, что указанные варианты тестовых заданий имеют свои преимущества и недостатки, что не позволяет говорить о каком-то одном, универсальном тестовом задании. Сложность, форма и содержание заданий для старшеклассников на проверку уровня сформированности иноязычных коммуникативных компетенций должны соответствовать указанным в спецификации уровням владения иностранным языком. Учителю необходимо тщательно прорабатывать тестовый материал, а выполнение заданий должно быть интерактивным. Необходимо также разработать объективные критерии оценивания конечного результата устного тестирования иноязычных коммуникативных навыков и ознакомить с ними обучающихся английскому языку.

 

 

 Список использованных источников 

 

  1. Азимов Э. Г. Словарь методических терминов: теория и практика преподавания языков. СПб. : Златоуст, 2009. 472 с.
  2. Конышева А. В. Контроль результатов обучения иностранному языку. Спб. : КАРО, Минск : Четыре четверти, 2004. 144 с.
  3. Шипицо Л. В. Контроль устной речи : монография; МГУ им. М. В. Ломоносова. М., 1995. 88 с.
  4. Поляков О. Г. О некоторых проблемах использования тестов как одного из средств контроля обученности школьников по иностранному языку // Иностранные языки в школе. 2004. № 2. С. 15−21.
  5. Рыбакова Н. В. Тесты как эффективная форма контроля // Обучение иностранным языкам в школе и вузе : метод. пособие для преподавателей ; науч. ред. М. К. Колкова. СПб. : КАРО, 2011. С. 103–110.
  6. Елухина Н. В. Устный контроль при коммуникативно-направленном подходе к обучению иностранным языкам // Иностранные языки в школе. 2001. № 3. С. 21−25.
  7. Рапопорт И. А. Тесты в обучении иностранным языкам: итоги двадцатилетнего эксперимента // Иностранные языки в школе. 1999. № 6. С. 19–24.
  8. Цатурова И. А. Тестирование устной коммуникации. М. : Высш. шк., 2014. 127 с.
  9. Пассов Е. И. Урок иностранного языка в средней школе. М. : Просвещение, 2015. 223 с.

 


 

Ruzavkina Anna

student of master degree, Faculty of Foreign Languages, M. E. Evsevev Mordovian State Pedagogical Institute, Saransk

 

ORAL TESTING AS A METHOD FOR CONTROL OF FOREIGN LANGUAGE COMMUNICATIVE COMPETENCE FORMATION LEVEL OF HIGH SCHOOL STUDENTS

 

The article is devoted to the problem of organizing and performing control measures in the communicative competence formation at English language lessons. The peculiarities of interpretation of the terms “control” and “test” as applied to the process of a foreign language learning are considered. The specificity of the organization of foreign language communicative competence oral testing at the senior stage of school education is described. The author gives the analysis of test tasks for oral examination revealing the advantages and disadvantages of each task.

 

Keywords: control, test, test case, communicative competence, oral testing.

  

© АНО СНОЛД «Партнёр», 2019

© Рузавкина А. Н., 2019

image_pdfimage_print