This article mainly deals with the definition of different types of translation strategies and how they are well-employed in the English movie title translation. There are also comparisons of Chinese and Russian movie titles translated from English. By analyzing some Читать дальше …
Рубрика: №2 / 2018 (апрель — июнь)
ОЦЕНКА ЖЕСТКОСТИ СОСУДОВ У ПАЦИЕНТОВ С ХРОНИЧЕСКОЙ ОБСТРУКТИВНОЙ БОЛЕЗНЬЮ ЛЕГКИХ В СОЧЕТАНИИ С АРТЕРИАЛЬНОЙ ГИПЕРТЕНЗИЕЙ
Артериальная ригидность – одно из механических свойств сосудов, которое наряду с обратной ей величиной – податливостью (способностью изменять объем в ответ на изменение давления в сосуде) – имеет прогностическую значимость в развитии сердечно-сосудистых осложнений и является независимым предиктором общей и Читать дальше …
СОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ НАВЫКОВ ЧТЕНИЯ УЧАЩИХСЯ СТАРШИХ КЛАССОВ ПРИ ПОМОЩИ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ СМИ
На старшем этапе обучения иностранным языкам чтение занимает ведущее место по своей значимости и доступности. Оно способствует достижению воспитательных целей, прививает навыки самостоятельной работы учеников, способствует расширению кругозора учащихся. Кроме того, введение заданий по чтению в формат ЕГЭ позволяет Читать дальше …
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНТЕРНЕТ-ТЕХНОЛОГИЙ В ОБУЧЕНИИ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ
Современный век – это век, когда человечество не может представить свое существования без информационных технологий (ИТ). И со временем процесс ее внедрения в современное общество проходит в наибольшем ускоренном темпе. ИТ охватила все сферы жизни: экономическую, политическую, социальную и даже Читать дальше …
ДИСТАНЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ В ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ ПРОЦЕССЕ ВЫСШЕЙ ШКОЛЫ
Дистанционное образование в Беларуси, как правило, не рассматривается как самостоятельная и равноправная форма обучения в сравнении с очной, заочной или вечерней формами. Это связано с ее новизной, незначительным внедрением в образовательный процесс, а также с отсутствием должного финансирования. В законодательных Читать дальше …